关键词:
中国文化失语
跨文化交际
中职英语
摘要:
根据《中等职业学校英语教学大纲》中对文化教学及跨文化交际的要求,中等职业学校的英语教育要培养学生在日常生活和职业场景中的英语应用能力,引导学生了解、认识中西文化的差异,培养正确的情感态度和价值观,同时培养学生的文化意识,提高学生的思想品德修养和文化素养。文化意识是学生在全球化背景下表现出的跨文化认知,态度和行为取向。文化意识也体现英语学科核心素养的价值取向。文化意识的培育有助于学生增强国家认同和家国情怀,坚定文化自信,成长为有文明素养和社会责任感的人。然而,在我国长期的英语教学中,虽然文化教学对学生跨文化交际能力的培养受到了广泛的重视和深入的研究,目的语文化的导入增强了学生跨文化交际的意识和能力。跨文化交际具有双向性,母语文化在中等职业院校英语教学中却没有得到足够的重视。“中国文化失语”现象依然严重。“中国文化失语”这一概念在外语教学中最早是由南京大学的从丛教授(2000)提出来的,是指“由于缺乏中国文化知识储备和中国文化英语表达能力低下,无法用英语表述或准确表述与中国文化相关的内容,造成文化交流障碍的现象”。本文在跨文化交际的视角下,以跨文化交际理论、文化图式理论和霍斯夫泰德的文化维度理论为主要依据,对内蒙古通辽市开鲁县中等职业技术学校民航、高铁专业的200名学生英语学习中,尤其是在口语交际中的中国文化失语现象进行了调查。主要研究问题有:(1)中职生在英语学习中中国文化失语现状如何?(2)造成中职生在英语学习中中国文化失语的原因是什么?本文主要采用测试、问卷调查和访谈法收集数据,共发放问卷200份,其中有效问卷183份,随机采访10名同学。最后运用SPSS22.0对所得数据进行统计分析。从测试发现,许多学生不能准确地用英语表达中国文化,通过单选和英汉互译可以看出学生对于宗教、政治、俗语、文学的英语表达得分较低,对于常见的节日、食物和著名景点的英语表达相对得分较高。写作部分大部分学生只能写出几个短语,不能完整的表达写作意图。正是因为学生们对中国传统文化的了解和掌握不足,因此测试的平均分不足总分的一半,也反映了文化失语现象非常严峻。对老师和学生的问卷调查和访谈,进一步明确了造成“中国文化失语”现象的原因。在态度方面,老师和学生都表示对中国文化有兴趣,但对中国文化失语却没有深入的了解;在教学内容方面,老师对中国文化输出的考虑较少,这就使学生对外国文化的了解甚至大于对本国文化的了解;在教材方面,中国文化所占比例较小,在潜移默化中,学生们对英美文化的接受度变得很高,而对本国文化却知之甚少了;在跨文化交际方面,学生跨文化交际意识较差,把更多的注意力放在高考上,导致在跨文化交际中无法很好的传播本国文化。最后,作者从教师、学生、教材、考试、文化观等几方面提出相应建议。本研究对于贯彻中职英语教学大纲的要求,提升中职生英语教学质量,培养社会所需要的生产一线人才,提高学生跨文化交际的能力,培养学生树立民族文化自信,传播中国优秀文化有重要的实践意义。同时,在一定意义上丰富外语研究中跨文化交际理论的研究。