关键词:
跨文化交际
跨文化商务交际
商务俄语教材
知识与能力
摘要:
中国国家主席习近平提出的“一带一路”倡议涵盖65个国家,其中使用俄语国家占近20%。我国对俄语人才的需求日益多元化,俄语人才不仅要掌握语言知识与技能,还要具备跨文化商务交际等方面的能力。这对培养俄语人才的国内高校是一大挑战。国内外学者对跨文化交际理论进行了较为深入的研究,并将研究成果应用于中小学教材,跨文化商务交际理论来源于跨文化交际理论。学者们从商务英语教学的角度提出跨文化商务交际能力框架(柳青军2006:75;柳超健2018:史兴松2015:24),但是将跨文化商务交际理论应用于大学教材的研究仍是空白,“教材是教师进行教学的根据,教材存在的问题可以直接反映出教学问题”(安利红2015:51)。本文运用跨文化商务交际能力结构要素框架分析商务俄语教材特点存在的优势与不足,进而提出教材编写与改进建议,助力商务俄语人才培养。研究跨文化商务交际能力构成要素需理清跨文化交际能力构成要素。本文第一章阐释国内外学者对跨文化交际能力和跨文化商务交际能力构成的主要观点。跨文化交际能力构成要素:1)由各种能力构成:认知能力、情感能力、行为能力;语言能力、交际能力、文化能力;交际技巧、文化知觉、个性力量、心理调适能力;语法能力、语篇能力、社会语言能力、策略能力;2)由能力与其他要素构成:实践能力(技能)、交际实践能力、文化调适能力;知识、意识(态度)。综上所述,跨文化交际能力结构要素框架分为知识部分与能力两个部分;知识部分包括语言知识、社会文化知识与交际知识;能力部分包括语言能力、非语言能力、情感能力、情节能力、交际策略能力、文化能力、认知能力、其他各类知识运用能力、职业能力。国内外学者关于跨文化商务交际能力构成的主要观点:1)认知、情感、行为三要素框架;2)策略模型:商务策略、跨文化策略、交际策略;全球目标、全球管理策略、跨文化交际方法、个体的语言策略;3)知识与技能模型:文化知识、技能和个性特质;跨文化交际能力、商务知识与技能、交际知识与技能与综合思辨能力。根据学者们的观点,得出跨文化商务交际能力结构要素框架分为知识与能力两个部分。知识部分由语言知识、商务知识、交际知识与文化知识构成;能力部分由语言能力、非语言能力、情感能力、情节能力、思维能力、交际策略能力构成。第二章运用跨文化商务交际能力结构要素框架,分析商务俄语教材特点。国内的商务俄语专业教材在知识部分体现类型比较充分,语言、商务知识体现充分,但商务知识练习类型比较单一,不利于检查学生的掌握情况;交际和文化知识体现较少;交际知识按照交际主题呈现,但主题覆盖面较窄;相对于知识部分,能力类型体现不太充分:大部分教材较充分的体现对语言能力的培养,但缺少针对听力的培养和检查;少部分教材还体现情节能力或思维能力培养,普遍忽略非语言能力、交际策略能力与情感能力。只有个别教材(《商务俄语专业谈判教程》)对知识与能力的体现比较充分,除交际知识与情节能力外,其余三种知识与五种能力均有体现。综上,商务俄语教材优势在于种类齐全,体现知识种类较全面;不足之处在于,体现能力种类较少,此外,系列教材、专业知识类教材少。第三章根据商务俄语教材特点,从建设与编写两方面提出建议:1)增加商务俄语专业系列教材,注重教材层次性;丰富商务俄语教材种类;建设立体化教材,完善教辅材料。2)增加文化知识比重使其与商务知识有机融合;增加国际新闻相关内容完善商务知识体系、培养思维能力;增加非语言能力内容;增加情感能力相关内容;增加案例分析内容培养思维能力;增加情景模仿与角色扮演内容培养情节能力与交际策略能力。