关键词:
跨文化交际能力
语言文化融合式教学模型
英语阅读教学
中等职业学校
摘要:
随着经济的全球化,跨文化交际日益频繁。为了有效和恰当地与不同文化背景的人互动,人们需要跨文化交际能力。《国家中长期教育改革和发展规划纲要(2010-2020)》强调有必要“培养一大批国际化人才”;《中等职业学校英语课程标准(2018)》明确指出“学生在日常生活和职业情境中具有跨文化交际能力是中职英语课程的任务之一”。因此,跨文化交际能力不仅是21世纪公民的基本素养,也是中职学生的发展目标。然而,目前我国中等职业学校跨文化教学的现状并不乐观(黄桠艽2016;顾晓乐2017),英语教学更注重语言教学,忽视了跨文化知识、跨文化态度在跨文化交际能力培养中的基础和前提作用,学生的跨文化交际能力亟待提高。另外,国内中职英语阅读教学中关于培养学生跨文化交际能力的实证研究很少。本研究以Byram的欧盟模式为理论基础,借鉴顾晓乐(2017)教学实践环形模型,设计语言文化融合式教学模型,采用定量和定性相结合的数据分析方法,调查中职学生跨文化交际能力的现状,探究在中职英语阅读教学中语言文化融合式教学模型对跨文化知识和跨文化态度这两个方面的影响。本研究主要解决以下三个问题:1.目前中职英语阅读教学中的跨文化交际能力现状如何?2.语言文化融合式教学模型下的中职英语阅读教学能否提高学生的跨文化知识水平?如果可以,在哪些方面可以提高跨文化知识水平?3.语言文化融合式教学模型下的中职英语阅读教学能否提高学生的跨文化态度?如果可以,在哪些方面可以提高跨文化态度?为了解决以上研究问题,笔者采用问卷、测试卷和学生访谈进行数据收集和分析。笔者先对徐州市某中等职业学校2019级310名中职学生开展问卷调查,并随机抽取10名学生访谈,从整体和4个纬度方面分析中职学生跨文化交际能力的现状。实验选取笔者执教的两个中职班共85名学生作为研究对象,实验班43人,控制班42人。实验期间,控制班的阅读教学方法不变;实验班的学生在语言文化融合式教学模型指导下进行英语阅读学习。实验持续大约4个月。实验结束后,实验班和控制班分别采用测试卷和问卷对跨文化知识和跨文化态度进行结果比较。通过SPSS23.0数据分析,本研究有以下发现:1.通过问卷调查和学生访谈,发现:中职学生的跨文化交际能力整体较弱,四个维度发展不均衡。中职学生跨文化交际能力的整体平均值为2.89(总分5分),低于中位数3.0。具体而言,各维度的平均值依次为:态度(2.98)、知识(2.93)、技能(2.87)和批判性文化意识(2.77)。表明中职学生的跨文化交际能力并不乐观,尚未达到中等水平;跨文化态度有待进一步提升,跨文化知识掌握不够,跨文化技能和意识欠缺。2.通过对跨文化知识测试卷独立样本t检验和配对样本t检验,发现:实验班后测平均值比控制班后测平均值高6.11,实验班后测平均值比前测高8.00(总分100分),且Sig.(2-tailed)为0.000,小于0.05,表明语言文化融合式教学模型在英语阅读教学中对受试者的跨文化知识有显著影响;对跨文化知识五个具体方面的前后测成绩对比分析,得出结论:这种教学模型能够显著提高受试者的“英语国家知识”,“英语文化意蕴浓厚的词语”和“教材中的文化知识”。3.通过对跨文化态度调查问卷独立样本t检验和配对样本t检验,发现:实验班后测平均值比控制班后测平均值高0.12,实验班后测平均值比前测高0.33(总分5分),且Sig.(2-tailed)为0.000,小于0.05,表明语言文化融合式教学模型在英语阅读教学中可以显著提高受试者的跨文化态度;对跨文化态度五个具体方面的配对样本分析,得出结论:在语言文化融合式教学模型的指导下,受试者的“交际参与度”,“交际信心”和“交际愉悦度”有了明显提高。研究结果表明,语言文化融合式教学模型对培养中职学生的跨文化交际能力具有重要意义,这为中职阶段的跨文化教学提供了参考。