关键词:
语言文化学
跨文化交际与能力
对俄汉语教学
摘要:
众所周知,基于不同文化背景下的不同价值观和思维方式会对人们之间的沟通交流产生较大影响。在俄罗斯进行汉语教学工作时,不可避免地会出现跨文化交际的问题。本论文结合语言文化学中的相关理论——跨文化交际理论,以在俄罗斯伊尔库茨克国立理工大学的现代汉语教学为例,分析了教学中存在的跨文化交际的问题及其原因,并提出了相应的解决策略和教学原则。本论文由四个章节和结论两部分组成,其中主体部分四个章节为:第一章《绪论》,分析了论文选题的背景、研究的目的和意义,对文章中的理论概念进行了初步的解释,并详细介绍了国内外相关课题的研究状况;第二章《跨文化交际理论概述》,简要介绍了跨文化交际的主要理论、主要特点、主要模式和特征以及培养跨文化交际能力的原则和方法,以便为进一步的实证研究准备理论基础;第三章《俄罗斯汉语教学中的跨文化交际问题及成因分析》,分类总结了在伊尔库茨克国立理工大学汉语教学中的跨文化交际问题,并从文化背景、民族个性和语言文化单元方面分析了这些跨文化交际问题出现的原因;第四章《俄罗斯汉语教学中跨文化交际问题的解决策略》,从提高对外汉语教师的跨文化综合能力、培养俄罗斯学习汉语的学生的跨文化交际能力、合理预防文化冲突等方面提出了相关问题的解决策略。本文的研究结论在于从语言文化学的跨文化交际角度,探索了对俄汉语的教与学中存在的跨文化交际问题类型,并提出了相应的解决问题的策略。其研究结果一方面可以帮助对俄汉语教师跨文化交际方面相关知识的学习及跨文化交际技能的掌握,提高汉语教师的跨文化教学能力,另一方面也能帮助俄罗斯汉语学习者提高和改善自身跨文化交际能力与技巧。同时,研究结果也可以为第二外语教学视角下的俄罗斯汉语教学跨文化交际问题研究提供一些理论借鉴和实践参考。本文的创新之处在于首次从俄罗斯汉语教学的视角、借助于俄罗斯伊尔库茨克国立理工大学汉语教学中存在的实际问题,通过对比中俄两国语言、文化、民族思维、价值取向等手段,探索了中俄跨文化交际问题、成因及策略,并提出了有价值的理论参考。