关键词:
高中英语教材
文化内容
对比研究
跨文化交际
摘要:
随着经济全球化的迅猛发展,跨文化交流日趋频繁,培养学习者文化意识,提高其跨文化交际能力成为英语教育的主要任务之一。教材作为文化输入的主要来源,在英语教学过程中发挥着重要的作用。近年来,越来越多的学者对教材中的文化内容进行了研究探讨。通过梳理国内外高中英语教材中文化内容的相关研究可以发现,在中国英语教材中,相较于目的语文化而言,母语文化涉猎不足;书中包含的文化内容广泛,部分主题却普遍比较匮乏。同时对于以往研究的总结也揭示出了研究集中在阅读材料,缺乏对不同国家英语教材之间的对比等问题。本研究以中国人民出版社出版的《NSEFC》和日本东京书籍出版的《All Aboard》两套高中英语教材为研究对象,以三个文化地域类型为着眼点,从文化的广度,深度以及输入输出分布三个角度比较研究了两套教材文本材料中所含的文化内容。首先,根据Cortazzi&Jin(1999)的分类框架,将文化按地域类型分成了本族语文化,目的语文化以及国际文化。通过对各地域文化的数量进行统计与对比,总结出教材是否能体现出英语作为国际语言的地位(广度)。其次,结合Allen&Valette(1977)以及Ovando&Collier(1985)的分类框架,对每个地域类型下的文化主题,即大写C和小写c文化的数量进行统计,从而揭示出教材中在何种程度上描述了各类地域文化(深度)。其中,大写C文化包括历史地理、科技成就、建筑、哲学、文学艺术、政治经济、教育、语言文字、音乐体育、名人在内与人类文明成果息息相关的文化主题,小写c文化则包含饮食、节日、生活方式、风俗习惯、价值准则、语言交际、非语言交际在内的与日常生活密不可分的文化主题。最后,本研究统计了各地域文化在输入及输出模块的分布情况。研究发现,在文化的地域类型分布上,《All Aboard》和《NSEFC》中各A COMPARATIVE STUDY ON CULTURAL CONTENTS IN ENGLISH TEXTBOOKS OF SENIOR HIGH文化所占的比例颇为相似,然而相较于《All Aboard》,在《NSEFC》教材中,母语文化更多的分布在阅读板块以外的其他板块中;在文化主题分布方面,《All Aboard》和《NSEFC》均倾向于对大写C文化的介绍,并且两本教材都未能涵盖大写C文化和小写c文化下的所有文化主题。此外,两本教材都忽略了对小写c文化中主观文化的介绍;最后就文化在输入输出模块的分布来看,《NSEFC》在文化内容的输出模块,尤其在目的语文化以及国际文化的输出方面严重匮乏。相比较而言,《All Aboard》中,文化在输入输出的分布上较为平衡。基于以上发现,本文对中国高中英语教材中文化的编写方面提出了以下建议:调整各地域文化在书中的板块分布,即在阅读板块中增加母语文化的相关文章,将目的语文化以及国际文化更多的放在练习板块,以提高母语文化的输入效率;平衡大写C文化以及小写c文化的分布比例;加强文化输出,与此同时,提供相关文化的英语表达和信息提示,从而做到输入与输出的有机结合。