关键词:
跨文化交际
汉语教学
汉语教材本土化
摘要:
随着中俄文化交流的增加,在布里亚特国立大学学习汉语的学生逐渐增多,而且大学专门开设汉语课程进行专业化教学,这对于跨文化交际能力提升作用较大,本文从确定影响汉语教学跨文化交际能力的区域维度入手,研究其中跨文化交际能力区域性的细节内容,探讨区域性文化在跨文化交际中的特殊性,并针对这种区域文化的特殊性,提出较为详细的跨文化背景下汉语学习的具体应对策略和方式,从开发建立汉语学习手册模型入手,可以为日后俄语国家的汉语教学工作提供模型参考,使俄语国家的汉语学习生能够从实用角度找到学习方向具有重要现实与理论意义。主要采用调查问卷法和访谈法,采访在布里亚特国立大学的中国留学生,和在布里亚特国立大学学习汉语的俄罗斯学生还有教学工作的教师五名,以调查问卷的形式收集他们的学习现状,并对教师们进行访谈,从教与授两个角度出发,尽可能全面的了解目前汉语教学的基本情况。
首先,提出了跨文化交际与教材本土化在本文的理解,介绍霍夫斯坦德的国家文化模型、跨文化冲突、文化依附与文化认同、跨文化交际能力。其次,跨文化交际能力与地域文化的关系,地域多元文化与跨文化交际可能性,霍夫斯坦的的国家跨文化交际分析引起跨文化冲突产生的各种文化要素。外语教学中跨文化交际能力受地域文化因素的影响,跨文化交际与对外汉语教学目标,提出跨文化交际与对外汉语教材本土化。再次,提出布里亚特国立大学汉语本土化教材现状,跨文化交际能力背景下汉语本土化教材形成条件,提出确认地域文化因素形成条件的步骤方案,调查显示,中国留学生对布里亚特、主要名胜古迹等知识不足,交流不足。在跨文化交际背景下,针对汉语教材的现状调查势必需要针对学习者和授课者进行调查,尤其是针对授课者老师的调查是真正验正教材使用情况及应用情况的重要保障。最后,大学汉语教育中对于跨文化交际能力地域文化影响因素的维度应用,建立布里亚特国立大学汉语教育应用教材学习手册,学习手册基于现代跨文化外语教育原则,手册编写标准内容及应用内容。跨文化交际能力地域文化影响因素的维度应用。